تأثيرنا

Seven years of sustained, on-the-ground presence in Syria. From heritage restoration to community development, our impact is built on action—not promises.

أبرز المبادرات

الحفاظ على التراث

For over seven years, we have led the restoration and protection of historical sites of religious and cultural significance across Syria. Our work includes Jewish heritage landmarks—synagogues that have stood for centuries—alongside sites important to all of Syria's diverse communities. Each project reflects our hands-on approach: we are present, we are accountable, and we deliver results.

التابوت في كنيس الفرنج
التابوت في كنيس الفرنج، مع نقوش عبرية من المزامير 16:8 و65:5. تصوير رانيا كتاف.

تكريم ماضي سوريا المتنوع

تاريخ سوريا كمهد للحضارة ينعكس في معالمها الدينية والثقافية. من الكُنُس القديمة إلى الكنائس والمساجد، كل موقع يروي قصة تعايش تمتد لآلاف السنين.

تُظهر السجلات التاريخية من ثلاثينيات القرن العشرين أن دمشق كانت مركزاً متعدد الثقافات مزدهراً، حيث كان الطلاب المسلمون والمسيحيون واليهود يتعلمون جنباً إلى جنب — تقليدٌ نعمل على تكريمه وإحيائه.

توثيق التراث مباشرة

يفحص مؤسسنا شخصياً ويوثّق النصوص الدينية والآثار في جميع أنحاء سوريا، لضمان الحفاظ على هذه القطع التراثية التي لا يمكن تعويضها للأجيال القادمة.

Founder Joe Jajati examining a framed religious text in Syria
جو جاجاتي يوثّق نصاً دينياً مؤطراً خلال زيارة للحفاظ على التراث في سوريا.

الوفود والجولات الثقافية

تجمع وفودنا الثقافية أشخاصاً من جميع أنحاء العالم — أكاديميين وقادة دينيين وصنّاع سياسات وعائلات تسعى للتواصل مع تراثها. هذه ليست جولات عادية. إنها بعثات مصممة بعناية تعمّق فهم واقع سوريا، وتعزز الحوار الهادف، وتقوّي الروابط التي تغذي عملنا الأوسع.

المؤسس جو جاجاتي مع مسؤولين حكوميين سوريين
المؤسس جو جاجاتي مع وزير سوري وعضو وفد خلال لقاء رسمي.

تجمع وفودنا قادة من الحكومة والدين والثقافة للمشاركة الجوهرية مع حاضر سوريا ومستقبلها — وليس فقط ماضيها.

الشراكات الاستراتيجية

We have built a powerful network of partnerships across the USA and Syria, engaging with government officials, cultural leaders, and institutions globally. Our seven years of credibility and on-the-ground presence give us unique access and influence—we use it to bridge divides and amplify impact for Syria's renewal.

المؤسس في نقاش دبلوماسي رفيع المستوى في دمشق

ثماني سنوات من بناء العلاقات أسفرت عن شبكة تمتد عبر الحكومات والمؤسسات الثقافية والمنظمات المجتمعية. نستفيد من هذه التحالفات لدفع مبادرات لا يمكن لأي كيان بمفرده تحقيقها.

مركز ثقافي في دمشق

نبني مركزاً ثقافياً نابضاً بالحياة في قلب دمشق — مركزاً دائماً للفن والتعليم والأرشيف التاريخي والحوار بين الثقافات. هذا استثمار ملموس في مستقبل سوريا: فضاء سيخدم المجتمعات لأجيال، يرسّخ مهمتنا في المدينة التي بدأ فيها عملنا.

الدعم الإعلامي والتعليمي

ننتج محتوى إعلامياً وتوثيقياً يروي قصة سوريا في التعايش والصمود لجمهور عالمي. كما نقدم موارد تعليمية حديثة مباشرة للطلاب السوريين — نستثمر في الجيل القادم لأن التغيير المستدام يتطلب تمكين الأشخاص الذين سيحملون الراية.

الاحتفاء بالتميز الثقافي

عرض في دار الأوبرا بدمشق
عرض "وردة اشبيلية" برعاية مؤسسة الموزاييك السورية في دار الأوبرا بدمشق، بالشراكة مع وزارة الثقافة السورية.

تفخر مؤسسة الموزاييك السورية برعاية العمل الرائع "وردة اشبيلية" في دار الأوبرا بدمشق.

بالشراكة مع وزارة الثقافة السورية، ندعم أحد أكبر العروض الديناميكية للفن الثقافي الغني في دمشق ومهاراته الاستعراضية المذهلة. يضم هذا الأداء الحي القوي ممثلين وراقصين سوريين مرموقين، احتفاءً بالتراث الفني الذي يحدد الهوية الثقافية لسوريا.

يعكس دعمنا إيماننا بأن الفن والموسيقى جزء لا يتجزأ من الحضارة السورية القديمة، ونحن ملتزمون بتعزيز الحضور المحلي للمسرح الموسيقي من خلال التعاون المؤسسي المستدام.

إرث التعايش

سجلات تاريخية من عام 1936
سجلات تُظهر عدد الطلاب المسلمين والمسيحيين واليهود في مدارس دمشق. بيانات من طبعة 1936 من امتداد المعارف في سوريا. المصدر: مجموعة خاصة.

تكشف هذه الوثائق التاريخية من عام 1936 أن دمشق كانت مركزاً مزدهراً للتعليم متعدد الثقافات، حيث تعلّم طلاب من جميع الأديان معاً.

تُظهر البيانات آلاف الطلاب المسلمين والمسيحيين واليهود الملتحقين بمدارس في أنحاء دمشق — شهادة على تقاليد سوريا الغنية في التنوع والمجتمع المشترك. هذا الإرث من التعايش السلمي هو ما نسعى لتكريمه والمساعدة في استعادته من خلال عملنا اليوم.

تُذكّرنا هذه السجلات بأن تنوع سوريا ليس مُثلاً حديثة بل واقع تاريخي، منسوج بعمق في نسيج المجتمع السوري منذ قرون.

اليوم، يستمر هذا الإرث. تجمع وفودنا بين الأديان قادة دينيين وأفراد مجتمعات ومناصرين ثقافيين لحمل تقليد التعايش في سوريا إلى الأمام.

وفد بين الأديان مع بطريرك وأفراد مجتمع متنوعين في قاعة دينية سورية تاريخية
وفد مؤسسة الموزاييك السورية إلى جانب بطريرك في قاعة دينية سورية تاريخية، يمثل التزام المؤسسة بالحوار بين الأديان.

قصص من الميدان

"منذ عام 2018، أمضيت سنوات في سوريا — ليس مجرد زيارات، بل عيش العمل. رمّمنا مواقع تراثية، واستعدنا آثاراً مسروقة، وسهّلنا وفوداً رفيعة المستوى، وبنينا شبكة من القادة الثقافيين والحلفاء عبر الحدود. ظهرنا في وسائل إعلام مثل الإخبارية السورية، وزخمنا لا يمكن إنكاره. نحن نقود التجديد الثقافي لسوريا، وهذه مجرد البداية."
— Joseph Jajati, Founder

كن جزءاً من أثرنا

Join an organization with seven years of proven results on the ground. Partner with us, travel with us, or support our mission—every action strengthens Syria's future.

انضم إلى وفد تواصل معنا